Home » Internet » Υπηρεσίες στο Internet » Αυτόματη Μετάφραση: 5 Χρήσιμα Κόλπα Που Ίσως Δεν Γνωρίζουμε Σε PC Και Κινητό
FEATURED Αυτόματη Μετάφραση 5 Χρήσιμα Κόλπα Που Ίσως Δεν Γνωρίζουμε Σε PC Και Κινητό 2

Αυτόματη Μετάφραση: 5 Χρήσιμα Κόλπα Που Ίσως Δεν Γνωρίζουμε Σε PC Και Κινητό

Τα εργαλεία μετάφρασης σε PC και κινητό είναι χρήσιμα όταν το κείμενο στην ιστοσελίδα ή στο έγγραφο είναι σε γλώσσα που δεν γνωρίζουμε. Η Google και η Microsoft δίνουν τις γνωστές λύσεις, αλλά ίσως μας διαφεύγει ότι υπάρχουν και άλλες δυνατότητες. Δείτε κόλπα και μικρά εργαλεία για αυτόματη μετάφραση παντού, ακόμη και στο μενού εφαρμογών και λογισμικών των Windows.

Δείτε τις ενότητες του οδηγού

Προτάσεις συνεργασίας

Προωθήστε δυναμικά την επιχείρησή σας στο site του PCsteps και στο κανάλι μας στο YouTube.

Επικοινωνία

Γίνε VIP μέλος στο PCSteps

Τα μέλη υποστηρίζουν ενεργά το PCsteps για να συνεχίσει να λειτουργεί χωρίς διαφημίσεις για όλους.

Συμμετοχή

Αυτόματη μετάφραση σε προγράμματα των Windows

Όπως έχουμε περιγράψει σε προηγούμενο οδηγό, χάρη στην Google και την Microsoft, η αυτόματη μετάφραση ιστοσελίδας στο PC είναι μια εύκολη υπόθεση για όλους, είτε πρόκειται για τον Chrome, Firefox, Edge, κ.λ.π.

Όμως, αν πρόκειται για ξενόγλωσσο κείμενο στο μενού μιας εφαρμογής, σε ένα PDF, σε μια εικόνα – και όχι μόνο – πρέπει να κάνουμε αρκετές ενέργειες και εξ ορισμού δεν μιλάμε πλέον για αυτόματη μετάφραση με ένα κλικ.

Το δωρεάν QTranslate είναι ένα πολύ μικρό βοηθητικό πρόγραμμα μόλις 2MB, με ελληνικό μενού, το οποίο αναλαμβάνει να μας κάνει την αυτόματη μετάφραση εκεί που οι κολοσσοί αδυνατούν. Το εύκολο εργαλείο έχει έτοιμες τις βασικές ρυθμίσεις που απαιτούνται, και το κατεβάζουμε από εδώ.

Από εκεί και μετά, απλά επισημαίνουμε το ξενόγλωσσο κείμενο στο μενού ή το περιεχόμενο μιας εφαρμογής, στο PDF, κ.λ.π, και μετά πατάμε δύο φορές το CTRL στο πληκτρολόγιο.

Αμέσως θα εμφανιστεί ένα παράθυρο όπου το εργαλείο θα έχει αναγνωρίσει αμέσως τη γλώσσα στο κείμενο της εφαρμογής των Windows που θέλουμε την αυτόματη μετάφραση.

Παρομοίως, σε ένα έγγραφο PDF χωρίς να αντιγράψουμε το κείμενο, να ανοίξουμε την μετάφραση Google, μετά να το επικολλήσουμε, κ.λ.π.

Στο αναδυόμενο παράθυρο που ανοίγει μπορούμε να επιλέξουμε διαφορετικές υπηρεσίες μετάφρασης στο κάτω τμήμα. Επί του παρόντος, στη γλώσσα μας λειτουργούν καλά η υπηρεσία της Google, Yandex, και DeepL.

Η μόνη ρύθμιση που πρέπει να ορίσουμε είναι να ξεκινά αυτόματα το QTranslate με τα Windows, ή να αλλάξουμε το χρώμα στο παράθυρο του εργαλείου (Εμφάνιση), εφόσον τα επιθυμούμε. Καθώς το μενού είναι φιλικό, είναι σίγουρο ότι θα εντοπίσουμε και άλλες χρήσιμες προαιρετικές ρυθμίσεις.

Αυτόματη μετάφραση 30α

Τέλος, μπορούμε να ορίσουμε να μας εμφανίζεται ακόμη πιο γρήγορα η αυτόματη μετάφραση χωρίς να πατήσουμε δύο φορές το CTRL. Απλά να μας εμφανίζεται άμεσα μόλις επιλέξουμε το κείμενο στην οποιαδήποτε εφαρμογή το επιτρέπει.

Σε αυτή την περίπτωση, κάνουμε δεξί κλικ στο εικονίδιο του QTranslate κάτω δεξιά, και επιλέγουμε τις δύο σχετικές ενδείξεις. Θα δούμε ότι το εικονίδιο θα παραμένει πράσινο όταν βρισκόμαστε στη λειτουργία ποντικιού.

Αυτόματη μετάφραση 2αα

Από εκεί και μετά, όταν επιλέγουμε το κείμενο σε κάποιο μενού μιας εφαρμογής, θα εμφανίζεται η αυτόματη μετάφραση.

Αυτόματη μετάφραση σε λογισμικό που δεν επιτρέπει επισήμανση κειμένου

Αν θέλουμε να κάνουμε αυτόματη μετάφραση σε κείμενο που δεν είναι δυνατή η επισήμανση, είτε γιατί πρόκειται για εικόνα, είτε για μενού σε λογισμικό που δεν επιτρέπει το τσεκάρισμα με το ποντίκι, τότε το ιδανικό εργαλείο είναι το ShareX.

Πρόκειται για μικρό εργαλείο ανοικτού κώδικα (19ΜΒ) που είναι βραβευμένο και από την Microsoft ως η καλύτερη βοηθητική εφαρμογή. Το κατεβάζουμε από εδώ.

Με το ShareX απαιτείται να πατήσουμε μόνο μια φορά το πλήκτρο που θα καθορίσουμε ως συντόμευση. Για παράδειγμα, ορίζουμε το F5 και θα εμφανιστεί ένα αιωρούμενο πλαίσιο το οποίο θα μας περιμένει να το μετακινήσουμε σε όποια κατεύθυνση επιθυμούμε ώστε να επισημάνουμε το κείμενο που θέλουμε να μεταφράσουμε.

Μόλις ορίσουμε το πλαίσιο που περικλείει το κείμενο, αφήνουμε το ποντίκι και αμέσως θα μας εμφανιστεί σε ένα παράθυρο του ShareX, ώστε να πατήσουμε το Open service link για να μας εμφανιστεί αυτόματα και η μετάφραση στην Google.

Όπως είναι φυσικό, η οπτική αναγνώριση χαρακτήρων (OCR) απαιτεί να έχουμε εγκαταστήσει στα Windows και τις γλώσσες στις οποίες θέλουμε αυτόματη μετάφραση. Λογικά, θα είναι ήδη εγκατεστημένες τα ελληνικά και αγγλικά.

Για να ορίσουμε τη συντόμευση, ανοίγουμε την εφαρμογή, και αμέσως θα δούμε την κεντρική καρτέλα όπου πατάμε στο Hotkey settings.

Κατόπιν, ακολουθούμε τα παρακάτω βήματα.

Από εδώ και μετά, απλά θα πατάμε μια φορά το πλήκτρο που ορίσαμε, έτσι ώστε να εμφανίζεται το πλαίσιο της επισήμανσης κειμένου που περιγράψαμε προηγουμένως.

Το ShareX έχει απεριόριστες δυνατότητες, όχι μόνο για αυτόματη μετάφραση, αλλά και ό,τι άλλο μπορούμε να φανταστούμε για αυτοματισμούς στην καταγραφή οθόνης στο PC, και όχι μόνο. Έτσι, αν θέλουμε να δούμε αναλυτικά τις δυνατότητες του, το έχουμε παρουσιάσει σε προηγούμενο οδηγό μας.

Αυτόματη μετάφραση σε συνομιλία στο κινητό

Η μετάφραση κειμένου είναι πάντα χρήσιμη, αλλά τι συμβαίνει όταν πραγματικά χρειάζεται να μιλήσουμε με κάποιον που είναι δίπλα μας και δεν γνωρίζουμε την γλώσσα του;

Σε αυτή την περίπτωση η εφαρμογή Μετάφραση Google είναι ιδανική για αυτόν τον σκοπό.

Απλά πατάμε στη Συνομιλία στην αρχική καρτέλα, και κάθε άτομο αγγίζει το εικονίδιο του μικροφώνου για την αντίστοιχη γλώσσα του όταν είναι η σειρά του να μιλήσει. Εναλλακτικά, πατάμε στη λειτουργία Auto για να εναλλάσσεται αυτόματα η συνομιλία στις παύσεις.

Αυτόματη μετάφραση 10αηηη

Αφού μιλήσει κάθε άτομο, η μετάφραση εμφανίζεται στην οθόνη και αναπαράγεται μέσω του ηχείου του κινητού. Εάν θέλουμε να ακούσουμε ξανά τη μετάφραση, πατάμε το σχετικό εικονίδιο του ήχου.

Αυτόματη μετάφραση με την κάμερα

Ένα άλλο χρήσιμο χαρακτηριστικό είναι η αυτόματη μετάφραση κειμένου σε πραγματικό χρόνο, χρησιμοποιώντας την κάμερά μας σε Android και iOS.

Για να ξεκινήσουμε, πατάμε Κάμερα από την αρχική σελίδα της εφαρμογής όπου είδαμε προηγουμένως και τη Συνομιλία. Αυτό θα μας μεταφέρει στο Google Lens. Κατόπιν, απλά στρέφουμε την κάμερά στο κείμενο που θέλουμε την αυτόματη μετάφραση και επιλέγουμε στο πάνω τμήμα τις δύο γλώσσες.

Πατάμε στο εικονίδιο φλας εάν χρειαζόμαστε περισσότερο φως, ή το εικονίδιο συλλογής εάν θέλουμε να χρησιμοποιήσουμε μια υπάρχουσα φωτογραφία που έχουμε αποθηκευμένη.

Αποθήκευση γλωσσών εκτός σύνδεσης

Ενδέχεται να μην έχουμε πάντα σύνδεση στο Internet όταν χρησιμοποιούμε τη Μετάφραση Google. Ειδικά όταν ταξιδεύουμε, καλό είναι να κάνουμε τη λήψη των γλωσσών που μας ενδιαφέρουν, ώστε να διασφαλίσουμε ότι θα έχουμε την αυτόματη μετάφραση όταν την χρειαστούμε

Για να το κάνουμε αυτό, πατάμε στην εικόνα του προφίλ μας επάνω δεξιά και επιλέγουμε Γλώσσες που κατεβάσατε. Κατόπιν, επιλέγουμε όποια θέλουμε από τη λίστα και πατάμε στο σχετικό εικονίδιο της λήψης για επιβεβαίωση.

Αυτόματη μετάφραση 10αηηηα

Τα πακέτα γλωσσών καταλαμβάνουν γενικά περίπου 80MB αποθηκευτικού χώρου. Εάν δεν χρειαστούμε άλλο τη γλώσσα που είναι διαθέσιμη εκτός σύνδεσης, πατάμε τον κάδο δίπλα της και την καταργούμε από το κινητό.

Είναι χρήσιμη η αυτόματη μετάφραση σε PC και κινητό;

Αν σας γεννήθηκαν απορίες, μπορείτε να μας γράψετε στις Ερωτήσεις. Εναλλακτικά, αν θέλετε να μοιραστείτε την άποψη σας για το θέμα, μπορείτε να μας γράψετε στα σχόλια στο σχετικό post του άρθρου στη σελίδα μας στο Facebook.

Τα σχόλια του PCsteps έχουν μεταφερθεί στο Questions.pcsteps.gr. Αν έχετε απορίες για τη δημοσίευση ή οποιαδήποτε τεχνολογική ερώτηση, από προτάσεις αγορών μέχρι τεχνικά προβλήματα, γράψτε μας εκεί. Απαντάμε το αργότερο εντός 48 ωρών.

Οι Στήλες του PCsteps

featured sale alert akis 23 ΔΕΚ_x4αα
Οδηγοί Αγοράς
QuickSteps#358 - Κλείδωμα Εφαρμογών Android, Επαναφορά Πλήρους Ημερομηνίας Windows 11, Spotify Create
QuickSteps
GamingSteps#20241221 - Νεότερα Για Τη Ciri Στο The Witcher 4, Κόσμοι Από Αναμνήσεις Παικτών Στο Proxi, Steam Replay 2024
GamingSteps